بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ 1
When the Occurrence occurs,
Tafsir
56:1
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ 8
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
Tafsir
56:8
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ 9
And the companions of the left - what are the companions of the left?
Tafsir
56:9
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ 17
There will circulate among them young boys made eternal
Tafsir
56:17
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ 18
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
Tafsir
56:18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ 19
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
Tafsir
56:19
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 21
And the meat of fowl, from whatever they desire.
Tafsir
56:21
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا 25
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
Tafsir
56:25
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ 27
The companions of the right - what are the companions of the right?
Tafsir
56:27
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ 35
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
Tafsir
56:35
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ 41
And the companions of the left - what are the companions of the left?
Tafsir
56:41
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ 45
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
Tafsir
56:45
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ 46
And they used to persist in the great violation,
Tafsir
56:46
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 47
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
Tafsir
56:47
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ 49
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
Tafsir
56:49
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ 50
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
Tafsir
56:50
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ 51
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
Tafsir
56:51
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ 56
That is their accommodation on the Day of Recompense.
Tafsir
56:56
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ 57
We have created you, so why do you not believe?
Tafsir
56:57
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ 59
Is it you who creates it, or are We the Creator?
Tafsir
56:59
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ 60
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
Tafsir
56:60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ 61
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
Tafsir
56:61
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ 62
And you have already known the first creation, so will you not remember?
Tafsir
56:62
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ 64
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
Tafsir
56:64
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ 65
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
Tafsir
56:65
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ 68
And have you seen the water that you drink?
Tafsir
56:68
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ 69
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
Tafsir
56:69
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ 70
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
Tafsir
56:70
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ 71
And have you seen the fire that you ignite?
Tafsir
56:71
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ 72
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
Tafsir
56:72
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ 73
We have made it a reminder and provision for the travelers,
Tafsir
56:73
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ 74
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Tafsir
56:74
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ 76
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
Tafsir
56:76
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ 80
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
Tafsir
56:80
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ 81
Then is it to this statement that you are indifferent
Tafsir
56:81
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 82
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
Tafsir
56:82
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ 83
Then why, when the soul at death reaches the throat
Tafsir
56:83
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ 85
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
Tafsir
56:85
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ 86
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
Tafsir
56:86
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ 88
And if the deceased was of those brought near to Allah,
Tafsir
56:88
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ 89
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
Tafsir
56:89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ 90
And if he was of the companions of the right,
Tafsir
56:90
فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ 91
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
Tafsir
56:91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ 92
But if he was of the deniers [who were] astray,
Tafsir
56:92
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ 96
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Tafsir
56:96