بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ 1
¡CONSIDERA los cielos y lo que viene de noche!
Tafsir
86:1
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ 2
¿Y qué puede hacerte concebir qué es lo que viene de noche?
Tafsir
86:2
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ 4
[pues] no hay ser humano que no tenga un guardián.
Tafsir
86:4
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ 7
que sale de entre las entrañas [del hombre] y el arco pélvico [de la mujer].
Tafsir
86:7
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ 8
Ciertamente, Él [--que crea al hombre en un principio--] es capaz de devolverle [la vida]
Tafsir
86:8
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ 10
y [el hombre] no tenga ya fuerza ni nadie que le auxilie!
Tafsir
86:10
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ 13
CIERTAMENTE, esta [escritura divina] es en verdad una palabra que discrimina lo verdadero de lo falso,
Tafsir
86:13
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا 15
Ciertamente, esos [que se niegan a aceptarla] inventan argumentos engañosos [para refutarla];
Tafsir
86:15
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا 17
Deja, pues, que los que niegan la verdad hagan su voluntad: ¡déjales hacer por un tiempo!
Tafsir
86:17