بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ 1
CUANDO EL CIELO se resquebraje,
Tafsir
84:1
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ 4
y expulse lo que hay en su seno, y quede totalmente vacía,
Tafsir
84:4
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ 6
¡[entonces,] Oh hombre –tú [que] ciertamente has estado afanándote en pos de tu Sustentador penosamente-- entonces Le encontrarás!
Tafsir
84:6
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ 7
Y aquel cuyo registro le sea entregado en su mano derecha,
Tafsir
84:7
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا 9
y volverá dichoso con los de su misma clase.
Tafsir
84:9
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ 10
Pero aquel cuyo registro le sea entregado detrás de su espalda,
Tafsir
84:10
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا 13
Ciertamente, [en su vida terrenal] vivió alegre entre gente de su misma clase --
Tafsir
84:13
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ 14
pues, ciertamente, jamás pensó que habría de regresar [a Dios].
Tafsir
84:14
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا 15
¡Claro que sí! ¡Su Sustentador le veía perfectamente!
Tafsir
84:15
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ 19
que [así también, Oh hombres,] avanzaréis vosotros de estadio en estadio.
Tafsir
84:19
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ 21
y ¿[que] cuando oyen recitar el Qur’án, no caen postrados?
Tafsir
84:21
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ 22
¡No, sino que los que se empeñan en negar la verdad desmienten [esta escritura divina]!
Tafsir
84:22
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ 23
Pero Dios sabe bien lo que ocultan [en sus corazones].
Tafsir
84:23
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 24
Anúnciales, pues, un doloroso castigo [en la Otra Vida] –
Tafsir
84:24
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ 25
salvo a quienes [de ellos se arrepientan,] lleguen a creer y hagan buenas obras: ¡ésos tendrán una recompensa incesante!
Tafsir
84:25