بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ 1
CUANDO EL SOL sea oscurecido,
Tafsir
81:1
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ 4
cuando las camellas preñadas, a punto de parir, sean desatendidas,
Tafsir
81:4
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ 7
cuando los seres humanos sean emparejados [con sus acciones],
Tafsir
81:7
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ 10
cuando los rollos [de las acciones de los hombres] sean desplegados,
Tafsir
81:10
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ 14
[ese Día] cada ser humano sabrá lo que ha preparado [para sí].
Tafsir
81:14
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ 19
¡ciertamente, esta [escritura divina] es en verdad la palabra [inspirada] de un noble Enviado,
Tafsir
81:19
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ 20
dotado de fuerza, de alto rango ante Aquel entronizado en omnipotencia
Tafsir
81:20
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ 21
[la palabra] de alguien que debe ser obedecido y es digno de confianza!
Tafsir
81:21
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ 24
y no es alguien que escatime a otros el conocimiento [que le ha sido revelado] de lo que está fuera del alcance de la percepción humana.
Tafsir
81:24
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ 25
Ni es [este mensaje] la palabra de ninguna fuerza satánica maldita.
Tafsir
81:25
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ 27
Este [mensaje] no es sino un recordatorio para toda la humanidad –
Tafsir
81:27
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ 28
para quien de vosotros quiera seguir un camino recto.
Tafsir
81:28
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ 29
Pero no lo querréis a menos que Dios, el Sustentador de todos los mundos, quiera [mostraros ese camino].
Tafsir
81:29