بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا 1
¡CONSIDERA esos [astros] que ascienden para luego ponerse,
Tafsir
79:1
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا 2
y se desplazan [en sus órbitas] con desplazamiento constante,
Tafsir
79:2
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا 4
y se adelantan, sin embargo, [unos a otros] con veloz adelantamiento:
Tafsir
79:4
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ 6
¡[ASÍ PUES, pensad en] el Día en que una convulsión violenta convulsione [el mundo],
Tafsir
79:6
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ 8
Ese Día los corazones [de los hombres] estarán palpitantes,
Tafsir
79:8
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ 10
[Y aún así,] algunos dicen: “¡Cómo! ¿Seremos en verdad devueltos a nuestro estado anterior –
Tafsir
79:10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ 11
aunque nos hayamos convertido en [un montón de] huesos desmenuzados?”
Tafsir
79:11
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ 12
[Y] añaden: “¡Ese sería, entonces, un retorno ruinoso!”
Tafsir
79:12
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ 13
[Pero,] esa [Última Hora] no será sino [algo súbito, como] un único grito acusador –
Tafsir
79:13
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى 16
Cuando su Sustentador le llamó en el valle dos veces sagrado:
Tafsir
79:16
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ 17
“Ve a Faraón –pues, realmente, ha excedido todos los límites de la equidad—
Tafsir
79:17
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ 19
[Si es así,] te guiaré a [un conocimiento de] tu Sustentador, para que [en adelante] sientas temor [de Él]’”
Tafsir
79:19
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ 20
Y entonces le mostró el gran portento [de la gracia de Dios].
Tafsir
79:20
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ 25
Y entonces Dios hizo presa en él, [e hizo de él] un ejemplo aleccionador en la Otra Vida y en este mundo.
Tafsir
79:25
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ 26
Ciertamente, en esto hay en verdad una lección para todos los que sienten temor [de Dios].
Tafsir
79:26
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا 27
[¡OH HOMBRES!] ¿Sois vosotros más difíciles de crear que el cielo que Él ha edificado?
Tafsir
79:27
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا 28
Elevó su bóveda y le dio forma con arreglo a su función;
Tafsir
79:28
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا 29
y ha hecho oscura su noche e hizo surgir su luz diurna.
Tafsir
79:29
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا 31
e hizo brotar de ella sus aguas y sus pastos,
Tafsir
79:31
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ 33
[todo ello] como medio de subsistencia para vosotros y vuestro ganado.
Tafsir
79:33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ 34
PERO, cuando llegue el gran acontecimiento sobrecogedor [del Juicio Final] –
Tafsir
79:34
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ 35
ese Día el hombre recordará [claramente] todo lo que hizo;
Tafsir
79:35
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ 36
y el fuego abrasador [del infierno] será expuesto ante todos los que [están destinados a] verlo.
Tafsir
79:36
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 39
¡ese fuego abrasador será, ciertamente, su morada!
Tafsir
79:39
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ 40
Pero para aquel que haya temido la comparecencia ante su Sustentador, y haya refrenado su alma de los bajos deseos,
Tafsir
79:40
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا 42
TE PREGUNTARÁN [Oh Profeta] acerca de la Última Hora: “¿Cuándo llegará?”
Tafsir
79:42
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ 44
[si] el principio y el fin [de todo conocimiento] de ella pertenecen exclusivamente a tu Sustentador?
Tafsir
79:44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا 45
Tú eres sólo un advertidor para quienes sienten temor de ella.
Tafsir
79:45
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا 46
¡El Día en que la contemplen, [les parecerá] como si no hubieran permanecido [en este mundo] sino una tarde o [una noche que acabe en] su mañana!
Tafsir
79:46