77 Makkan 50 verses

المرسلات

Al-Mursalat

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا 1
¡CONSIDERA estos [mensajes,] enviados en oleadas
Tafsir 77:1
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا 2
que irrumpen luego con la fuerza de un vendaval!
Tafsir 77:2
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا 3
¡Considera estos [mensajes] que extienden [la verdad] por todas partes,
Tafsir 77:3
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا 4
separando [lo verdadero de lo falso] con total claridad,
Tafsir 77:4
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا 5
y difundiendo un recordatorio
Tafsir 77:5
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا 6
[que promete] indemnidad o [presenta] una advertencia!
Tafsir 77:6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ 7
CIERTAMENTE, todo lo que os ha sido prometido en verdad se cumplirá.
Tafsir 77:7
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ 8
[Se cumplirá] cuando las estrellas sean borradas,
Tafsir 77:8
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ 9
y cuando el cielo sea partido en pedazos,
Tafsir 77:9
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ 10
y cuando las montañas sean esparcidas como polvo,
Tafsir 77:10
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ 11
y cuando todos los enviados sean convocados para un momento fijado....
Tafsir 77:11
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ 12
¿Para qué día está fijado el plazo [de todo esto]?
Tafsir 77:12
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ 13
¡Para el Día de la Distinción [entre lo verdadero y lo falso]!
Tafsir 77:13
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ 14
¿Y qué puede hacerte concebir lo que será ese Día de la Distinción?
Tafsir 77:14
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 15
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
Tafsir 77:15
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ 16
¿No destruimos, acaso, a [muchos de] esos [pecadores] de tiempos remotos?
Tafsir 77:16
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ 17
Pues haremos que les sigan los de tiempos posteriores:
Tafsir 77:17
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ 18
así tratamos a los que están hundidos en el pecado.
Tafsir 77:18
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 19
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
Tafsir 77:19
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ 20
¿No os creamos de un líquido despreciado,
Tafsir 77:20
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ 21
que luego depositamos en la firme custodia [del útero]
Tafsir 77:21
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ 22
por un período predeterminado?
Tafsir 77:22
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ 23
Así hemos determinado [la naturaleza de la creación del hombre]: ¡y qué excelente en verdad es Nuestro poder para determinar [lo que habrá de ser]!
Tafsir 77:23
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 24
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
Tafsir 77:24
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا 25
¿No hemos hecho que la tierra contenga
Tafsir 77:25
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا 26
a vivos y a muertos? –
Tafsir 77:26
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا 27
¿y no hemos colocado sobre ella firmes y elevadas montañas, y os hemos dado para beber un agua dulce?
Tafsir 77:27
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 28
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
Tafsir 77:28
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 29
¡ID hacia eso que solíais tachar de mentira!
Tafsir 77:29
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ 30
Id hacia la triple sombra
Tafsir 77:30
لَّا ظَلِيلٍۢ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ 31
que no ofrecerá sombra [refrescante] ni preservará de la llama
Tafsir 77:31
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍۢ كَٱلْقَصْرِ 32
que --¡ciertamente!—arrojará chispas como troncos [encendidos],
Tafsir 77:32
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌۭ صُفْرٌۭ 33
¡como sogas incandescentes!
Tafsir 77:33
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 34
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad –
Tafsir 77:34
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ 35
ese Día en el que no [podrán] articular palabra,
Tafsir 77:35
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ 36
ni les será permitido excusarse!
Tafsir 77:36
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 37
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad –
Tafsir 77:37
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ 38
ese Día de la Distinción [entre lo verdadero y lo falso, cuando se les diga]: “¡Os hemos reunido, a vosotros y a esos [pecadores] de tiempos remotos;
Tafsir 77:38
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌۭ فَكِيدُونِ 39
y si [pensáis que] os queda algún subterfugio, usadlo contra Mí!”
Tafsir 77:39
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 40
¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
Tafsir 77:40
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍۢ وَعُيُونٍۢ 41
[EN CAMBIO,] ciertamente los conscientes de Dios se hallarán entre [frescas] sombras y fuentes,
Tafsir 77:41
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ 42
y [comerán de] las frutas que deseen;
Tafsir 77:42
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 43
[y se les dirá:] “¡Comed y bebed complacidos por lo que hicisteis [en vida]!”
Tafsir 77:43
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ 44
Así, ciertamente, recompensamos a los que hacen el bien;
Tafsir 77:44
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 45
[pero] ¡ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
Tafsir 77:45
كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ 46
¡COMED [hasta saciaros] y disfrutad por poco tiempo, Oh vosotros que estáis hundidos en el pecado!
Tafsir 77:46
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 47
[Pero,] ¡ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
Tafsir 77:47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ 48
Y cuando se les dice: “Inclinaos [ante Dios]”, no se inclinan:
Tafsir 77:48
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 49
¡ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad!
Tafsir 77:49
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ 50
¿En qué anuncio, después de este, van a creer?
Tafsir 77:50
→ الإنسان النبأ ←