بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًۭا 1
¡CONSIDERA los vientos que arrastran el polvo por todas partes,
Tafsir
51:1
فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا 4
y los que asignan [el regalo de la vida] por mandato [divino]!
Tafsir
51:4
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌۭ 5
¡Realmente, lo que os ha sido prometido es sin duda la verdad,
Tafsir
51:5
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍۢ مُّخْتَلِفٍۢ 8
¡En verdad, [los hombres] estáis profundamente divididos acerca de qué creer:
Tafsir
51:8
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ 9
perverso de ideas es quien prefiere engañarse a sí mismo en esto!
Tafsir
51:9
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ 10
No hacen sino destruirse a sí mismos, quienes son dados a conjeturar sobre lo que no pueden verificar --
Tafsir
51:10
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍۢ سَاهُونَ 11
los que andan dando tumbos, sumidos en la ignorancia—
Tafsir
51:11
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ 12
esos que [desdeñosamente] preguntan: “¿Cuándo llegará ese Día del Juicio?”
Tafsir
51:12
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ 13
[Será] un Día en que serán probados duramente con el fuego,
Tafsir
51:13
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ 14
[y se les dirá:] “¡Saboread vuestra prueba! ¡Esto es lo que con tanto apremio exigíais!”
Tafsir
51:14
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ 15
]Pero,] ciertamente, los conscientes de Dios estarán entre jardines y fuentes,
Tafsir
51:15
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ 16
disfrutando de todo lo que su Sustentador les ha concedido [porque] realmente hicieron el bien en el pasado:
Tafsir
51:16
كَانُوا۟ قَلِيلًۭا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ 17
dormían sólo una pequeña parte de la noche,
Tafsir
51:17
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ 18
y pedían perdón desde lo más profundo de sus corazones;
Tafsir
51:18
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ 19
y de sus bienes una parte era, por derecho, de los que pidieran [ayuda] o de quienes sufrieran privación.
Tafsir
51:19
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌۭ لِّلْمُوقِنِينَ 20
Y EN LA TIERRA hay signos [de la existencia de Dios, visibles] para quienes están dotados de certeza interior,
Tafsir
51:20
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ 21
como [hay también signos de ello] en vosotros mismos: ¿es que no veis?
Tafsir
51:21
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ 22
Y en el cielo está [la fuente de] vuestro sustento [en la tierra] y [de] cuanto se os ha prometido [para vuestra vida después de la muerte]:
Tafsir
51:22
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّۭ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ 23
¡pues, por el Sustentador del cielo y la tierra, que esta [vida después de la muerte] es la pura verdad –tan verdad como que podéis hablar!
Tafsir
51:23
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ 24
¿HA LLEGADO a tu conocimiento la historia de los honorables huéspedes de Abraham?
Tafsir
51:24
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًۭا ۖ قَالَ سَلَٰمٌۭ قَوْمٌۭ مُّنكَرُونَ 25
Cuando le visitaron esos [emisarios celestiales] y dijeron: “¡Paz!” Respondió: “¡[Y con vosotros la] paz!” –[y decía para sí:] “Son gente desconocida”.
Tafsir
51:25
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍۢ سَمِينٍۢ 26
Luego se volvió discretamente a su familia y vino con un ternero cebado [asado]
Tafsir
51:26
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ 27
que puso delante de ellos, diciendo: “¿No vais a comer?”
Tafsir
51:27
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةًۭ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍۢ 28
[Y al ver que los huéspedes no comían,] sintió aprensión hacia ellos; [pero] dijeron: “¡No temas!” –y le dieron la buena nueva [del nacimiento] de un hijo dotado de sabiduría.
Tafsir
51:28
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍۢ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌۭ 29
Entonces su mujer se acercó [a los huéspedes] gritando y golpeándose la cara [de asombro], y exclamó: “¡Una vieja estéril [como yo]!”
Tafsir
51:29
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ 30
Respondieron: “¡Así lo ha decretado tu Sustentador; y, ciertamente, sólo Él es realmente sabio, omnisciente!”
Tafsir
51:30
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ 31
[Abraham] dijo: “¿Y qué [otro] propósito traéis, Oh emisarios [celestiales]?”
Tafsir
51:31
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍۢ مُّجْرِمِينَ 32
Respondieron: “Hemos sido enviados a un pueblo hundido en el pecado,
Tafsir
51:32
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةًۭ مِّن طِينٍۢ 33
para descargar sobre ellos golpes contundentes de castigo,
Tafsir
51:33
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ 34
asignados por tu Sustentador para [castigo de] los que se han dilapidado a sí mismos.”
Tafsir
51:34
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 35
Y pasado un tiempo sacamos [de la ciudad de Lot] a los [pocos] creyentes que allí había:
Tafsir
51:35
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍۢ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ 36
pues no encontramos en ella sino una [sola] casa de gente sometida a Nosotros.
Tafsir
51:36
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةًۭ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ 37
Y dejamos en ella un mensaje para los que temen el doloroso castigo [que aguarda a todos los malhechores].
Tafsir
51:37
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ 38
Y TAMBIÉN en [la historia de] Moisés [y Faraón dejamos igual mensaje: pues] cuando le enviamos a Faraón con una clara autoridad [Nuestra],
Tafsir
51:38
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌۭ 39
y él se apartó [amparado] en su poder y dijo: “¡Es un hechicero [este Moisés], o un loco!” –
Tafsir
51:39
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌۭ 40
hicimos presa en él y en su ejército, y los arrojamos al mar: y [nadie sino Faraón] fue culpable [de lo ocurrido].
Tafsir
51:40
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ 41
Y [tenéis igual mensaje] en [lo ocurrido a la tribu de] Aad, cuando lanzamos contra ellos aquel viento devastador
Tafsir
51:41
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ 42
que no respetaba nada de cuanto encontraba a su paso, sino que lo convertía en polvo y huesos.
Tafsir
51:42
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍۢ 43
Y también en [la historia de la tribu de] Zamud, cuando se les dijo: “Disfrutaréis de vuestra vida [sólo] por poco tiempo,”
Tafsir
51:43
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ 44
pues se habían rebelado contra el mandamiento de su Sustentador –y les sorprendió el rayo del castigo mientras miraban [impotentes]:
Tafsir
51:44
فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مِن قِيَامٍۢ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ 45
pues ni siquiera fueron capaces de levantarse, ni pudieron defenderse.
Tafsir
51:45
وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًۭا فَٰسِقِينَ 46
Y [así, también, destruimos] con anterioridad al pueblo de Noé: pues eran gente perversa.
Tafsir
51:46
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍۢ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ 47
Y SOMOS Nosotros quienes hemos construido el universo con [Nuestro] poder [creador]; y, realmente, somos Nosotros quienes lo estamos expandiendo continuamente.
Tafsir
51:47
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ 48
Y la tierra, que hemos extendido vastamente --¡y qué bien la hemos ordenado!
Tafsir
51:48
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ 49
Y en todo hemos creado opuestos, para que tengáis presente [que sólo Dios es Uno].
Tafsir
51:49
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ 50
Así pues, [diles, Oh Muhámmad:] “¡Escapad hacia Dios [de todo lo falso y malvado]! ¡En verdad, yo soy un claro advertidor Suyo para vosotros!
Tafsir
51:50
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ 51
Y no atribuyáis divinidad a nada junto con Dios: ¡en verdad, yo soy un claro advertidor Suyo para vosotros!”
Tafsir
51:51
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ 52
[Pero] así es: jamás vino un enviado a los que vivieron antes que ellos que no dijeran: “¡[Es] un hechicero, o un loco!”
Tafsir
51:52
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ 53
¿Es que se han legado unos a otros esta [forma de pensar]?¡No, --son gente de una arrogancia desmedida!
Tafsir
51:53
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍۢ 54
Apártate, pues, de ellos, y no incurrirás en reproche;
Tafsir
51:54
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ 55
pero sigue amonestando [a los que quieran escuchar]: pues, realmente, ese recordatorio beneficiará a los creyentes.
Tafsir
51:55
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ 56
y [diles que] no he creado a los seres invisibles y a los hombres sino para que Me [conozcan y] adoren.
Tafsir
51:56
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍۢ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ 57
[Pero además,] no quiero de ellos sustento, ni les pido que Me alimenten:
Tafsir
51:57
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ 58
¡pues, realmente, Dios es el Proveedor de todo sustento, el Señor del poder, el Eterno!
Tafsir
51:58
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًۭا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ 59
Y, realmente, los que están empeñados en hacer el mal tendrán su parte [de mal], igual que sus compañeros [del pasado]: ¡que no Me pidan, pues, que apresure [su ruina]!
Tafsir
51:59
فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ 60
Pues, ¡ay de esos que se empeñan en negar la verdad, por el Día que les ha sido prometido!
Tafsir
51:60