74 Makkan 56 verses

المدثر

Al-Muddaththir

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ 1
اے (محمدﷺ) جو کپڑا لپیٹے پڑے ہو
Tafsir 74:1
قُمْ فَأَنذِرْ 2
اُٹھو اور ہدایت کرو
Tafsir 74:2
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ 3
اور اپنے پروردگار کی بڑائی کرو
Tafsir 74:3
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ 4
اور اپنے کپڑوں کو پاک رکھو
Tafsir 74:4
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ 5
اور ناپاکی سے دور رہو
Tafsir 74:5
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ 6
اور (اس نیت سے) احسان نہ کرو کہ اس سے زیادہ کے طالب ہو
Tafsir 74:6
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ 7
اور اپنے پروردگار کے لئے صبر کرو
Tafsir 74:7
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ 8
جب صور پھونکا جائے گا
Tafsir 74:8
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ 9
وہ دن کا مشکل دن ہوگا
Tafsir 74:9
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ 10
(یعنی) کافروں پر آسان نہ ہوگا
Tafsir 74:10
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا 11
ہمیں اس شخص سے سمجھ لینے دو جس کو ہم نے اکیلا پیدا کیا
Tafsir 74:11
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا 12
اور مال کثیر دیا
Tafsir 74:12
وَبَنِينَ شُهُودًۭا 13
اور (ہر وقت اس کے پاس) حاضر رہنے والے بیٹے دیئے
Tafsir 74:13
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا 14
اور ہر طرح کے سامان میں وسعت دی
Tafsir 74:14
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ 15
ابھی خواہش رکھتا ہے کہ اور زیادہ دیں
Tafsir 74:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا 16
ایسا ہرگز نہیں ہوگا۔ یہ ہماری آیتیں کا دشمن رہا ہے
Tafsir 74:16
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا 17
ہم اسے صعود پر چڑھائیں گے
Tafsir 74:17
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ 18
اس نے فکر کیا اور تجویز کی
Tafsir 74:18
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ 19
یہ مارا جائے اس نے کیسی تجویز کی
Tafsir 74:19
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ 20
پھر یہ مارا جائے اس نے کیسی تجویز کی
Tafsir 74:20
ثُمَّ نَظَرَ 21
پھر تامل کیا
Tafsir 74:21
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ 22
پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑ لیا
Tafsir 74:22
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ 23
پھر پشت پھیر کر چلا اور (قبول حق سے) غرور کیا
Tafsir 74:23
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ 24
پھر کہنے لگا کہ یہ تو جادو ہے جو (اگلوں سے) منتقل ہوتا آیا ہے
Tafsir 74:24
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ 25
(پھر بولا) یہ (خدا کا کلام نہیں بلکہ) بشر کا کلام ہے
Tafsir 74:25
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ 26
ہم عنقریب اس کو سقر میں داخل کریں گے
Tafsir 74:26
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ 27
اور تم کیا سمجھے کہ سقر کیا ہے؟
Tafsir 74:27
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ 28
(وہ آگ ہے کہ) نہ باقی رکھے گی اور نہ چھوڑے گی
Tafsir 74:28
لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ 29
اور بدن جھلس کر سیاہ کردے گی
Tafsir 74:29
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ 30
اس پر اُنیس داروغہ ہیں
Tafsir 74:30
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ 31
اور ہم نے دوزخ کے داروغہ فرشتے بنائے ہیں۔ اور ان کا شمار کافروں کی آزمائش کے لئے مقرر کیا ہے (اور) اس لئے کہ اہل کتاب یقین کریں اور مومنوں کا ایمان اور زیادہ ہو اور اہل کتاب اور مومن شک نہ لائیں۔ اور اس لئے کہ جن لوگوں کے دلوں میں (نفاق کا) مرض ہے اور (جو) کافر (ہیں) کہیں کہ اس مثال (کے بیان کرنے) سے خدا کا مقصد کیا ہے؟ اسی طرح خدا جس کو چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جس کو چاہتا ہے ہدایت کرتا ہے اور تمہارے پروردگار کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ اور یہ تو بنی آدم کے لئے نصیحت ہے
Tafsir 74:31
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ 32
ہاں ہاں (ہمیں) چاند کی قسم
Tafsir 74:32
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ 33
اور رات کی جب پیٹھ پھیرنے لگے
Tafsir 74:33
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ 34
اور صبح کی جب روشن ہو
Tafsir 74:34
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ 35
کہ وہ (آگ) ایک بہت بڑی (آفت) ہے
Tafsir 74:35
نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ 36
(اور) بنی آدم کے لئے مؤجب خوف
Tafsir 74:36
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ 37
جو تم میں سے آگے بڑھنا چاہے یا پیچھے رہنا چاہے
Tafsir 74:37
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ 38
ہر شخص اپنے اعمال کے بدلے گرو ہے
Tafsir 74:38
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ 39
مگر داہنی طرف والے (نیک لوگ)
Tafsir 74:39
فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ 40
(کہ) وہ باغہائے بہشت میں (ہوں گے اور) پوچھتے ہوں گے
Tafsir 74:40
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ 41
(یعنی آگ میں جلنے والے) گنہگاروں سے
Tafsir 74:41
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ 42
کہ تم دوزخ میں کیوں پڑے؟
Tafsir 74:42
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ 43
وہ جواب دیں گے کہ ہم نماز نہیں پڑھتے تھے
Tafsir 74:43
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ 44
اور نہ فقیروں کو کھانا کھلاتے تھے
Tafsir 74:44
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ 45
اور اہل باطل کے ساتھ مل کر (حق سے) انکار کرتے تھے
Tafsir 74:45
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ 46
اور روز جزا کو جھٹلاتے تھے
Tafsir 74:46
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ 47
یہاں تک کہ ہمیں موت آگئی
Tafsir 74:47
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ 48
(تو اس حال میں) سفارش کرنے والوں کی سفارش ان کے حق میں کچھ فائدہ نہ دے گی
Tafsir 74:48
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ 49
ان کو کیا ہوا ہے کہ نصیحت سے روگرداں ہو رہے ہیں
Tafsir 74:49
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ 50
گویا گدھے ہیں کہ بدک جاتے ہیں
Tafsir 74:50
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ 51
(یعنی) شیر سے ڈر کر بھاگ جاتے ہیں
Tafsir 74:51
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ 52
اصل یہ ہے کہ ان میں سے ہر شخص یہ چاہتا ہے کہ اس کے پاس کھلی ہوئی کتاب آئے
Tafsir 74:52
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ 53
ایسا ہرگز نہیں ہوگا۔ حقیقت یہ ہے کہ ان کو آخرت کا خوف ہی نہیں
Tafsir 74:53
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ 54
کچھ شک نہیں کہ یہ نصیحت ہے
Tafsir 74:54
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 55
تو جو چاہے اسے یاد رکھے
Tafsir 74:55
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ 56
اور یاد بھی تب ہی رکھیں گے جب خدا چاہے۔ وہی ڈرنے کے لائق اور بخشش کا مالک ہے
Tafsir 74:56
→ المزمل القيامة ←