56 Makkan 96 verses

الواقعة

Al-Waqi'ah

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ 1
جب واقع ہونے والی واقع ہوجائے
Tafsir 56:1
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ 2
اس کے واقع ہونے میں کچھ جھوٹ نہیں
Tafsir 56:2
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ 3
کسی کو پست کرے کسی کو بلند
Tafsir 56:3
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا 4
جب زمین بھونچال سے لرزنے لگے
Tafsir 56:4
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا 5
اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہوجائیں
Tafsir 56:5
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا 6
پھر غبار ہو کر اُڑنے لگیں
Tafsir 56:6
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ 7
اور تم لوگ تین قسم ہوجاؤ
Tafsir 56:7
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ 8
تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں
Tafsir 56:8
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ 9
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں
Tafsir 56:9
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ 10
اور جو آگے بڑھنے والے ہیں (ان کا کیا کہنا) وہ آگے ہی بڑھنے والے ہیں
Tafsir 56:10
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ 11
وہی (خدا کے) مقرب ہیں
Tafsir 56:11
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ 12
نعمت کے بہشتوں میں
Tafsir 56:12
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ 13
وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں گے
Tafsir 56:13
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ 14
اور تھوڑے سے پچھلوں میں سے
Tafsir 56:14
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ 15
(لعل و یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر
Tafsir 56:15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ 16
آمنے سامنے تکیہ لگائے ہوئے
Tafsir 56:16
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ 17
نوجوان خدمت گزار جو ہمیشہ (ایک ہی حالت میں) رہیں گے ان کے آس پاس پھریں گے
Tafsir 56:17
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ 18
یعنی آبخورے اور آفتابے اور صاف شراب کے گلاس لے لے کر
Tafsir 56:18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ 19
اس سے نہ تو سر میں درد ہوگا اور نہ ان کی عقلیں زائل ہوں گی
Tafsir 56:19
وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ 20
اور میوے جس طرح کے ان کو پسند ہوں
Tafsir 56:20
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 21
اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے
Tafsir 56:21
وَحُورٌ عِينٌۭ 22
اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں
Tafsir 56:22
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ 23
جیسے (حفاظت سے) تہہ کئے ہوئے (آب دار) موتی
Tafsir 56:23
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ 24
یہ ان اعمال کا بدلہ ہے جو وہ کرتے تھے
Tafsir 56:24
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا 25
وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے اور نہ گالی گلوچ
Tafsir 56:25
إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا 26
ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا)
Tafsir 56:26
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ 27
اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیں
Tafsir 56:27
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ 28
(یعنی) بےخار کی بیریوں
Tafsir 56:28
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ 29
اور تہہ بہ تہہ کیلوں
Tafsir 56:29
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ 30
اور لمبے لمبے سایوں
Tafsir 56:30
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ 31
اور پانی کے جھرنوں
Tafsir 56:31
وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ 32
اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں
Tafsir 56:32
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ 33
جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکے
Tafsir 56:33
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ 34
اور اونچے اونچے فرشوں میں
Tafsir 56:34
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ 35
ہم نے ان (حوروں) کو پیدا کیا
Tafsir 56:35
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا 36
تو ان کو کنواریاں بنایا
Tafsir 56:36
عُرُبًا أَتْرَابًۭا 37
(اور شوہروں کی) پیاریاں اور ہم عمر
Tafsir 56:37
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ 38
یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئے
Tafsir 56:38
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ 39
(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں
Tafsir 56:39
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ 40
اور بہت سے پچھلوں میں سے
Tafsir 56:40
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ 41
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں
Tafsir 56:41
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ 42
(یعنی دوزخ کی) لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی میں
Tafsir 56:42
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ 43
اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں
Tafsir 56:43
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ 44
(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنما
Tafsir 56:44
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ 45
یہ لوگ اس سے پہلے عیشِ نعیم میں پڑے ہوئے تھے
Tafsir 56:45
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ 46
اور گناہ عظیم پر اڑے ہوئے تھے
Tafsir 56:46
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 47
اور کہا کرتے تھے کہ بھلا جب ہم مرگئے اور مٹی ہوگئے اور ہڈیاں (ہی ہڈیاں رہ گئے) تو کیا ہمیں پھر اُٹھنا ہوگا؟
Tafsir 56:47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ 48
اور کیا ہمارے باپ دادا کو بھی؟
Tafsir 56:48
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ 49
کہہ دو کہ بےشک پہلے اور پچھلے
Tafsir 56:49
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ 50
(سب) ایک روز مقرر کے وقت پر جمع کئے جائیں گے
Tafsir 56:50
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ 51
پھر تم اے جھٹلانے والے گمرا ہو!
Tafsir 56:51
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ 52
تھوہر کے درخت کھاؤ گے
Tafsir 56:52
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ 53
اور اسی سے پیٹ بھرو گے
Tafsir 56:53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ 54
اور اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے
Tafsir 56:54
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ 55
اور پیو گے بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں
Tafsir 56:55
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ 56
جزا کے دن یہ ان کی ضیافت ہوگی
Tafsir 56:56
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ 57
ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم (دوبارہ اُٹھنے کو) کیوں سچ نہیں سمجھتے؟
Tafsir 56:57
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ 58
دیکھو تو کہ جس (نطفے) کو تم (عورتوں کے رحم میں) ڈالتے ہو
Tafsir 56:58
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ 59
کیا تم اس (سے انسان) کو بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟
Tafsir 56:59
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ 60
ہم نے تم میں مرنا ٹھہرا دیا ہے اور ہم اس (بات) سے عاجز نہیں
Tafsir 56:60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ 61
کہ تمہاری طرح کے اور لوگ تمہاری جگہ لے آئیں اور تم کو ایسے جہان میں جس کو تم نہیں جانتے پیدا کر دیں
Tafsir 56:61
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ 62
اور تم نے پہلی پیدائش تو جان ہی لی ہے۔ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟
Tafsir 56:62
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ 63
بھلا دیکھو تو کہ جو کچھ تم بوتے ہو
Tafsir 56:63
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ 64
تو کیا تم اسے اُگاتے ہو یا ہم اُگاتے ہیں؟
Tafsir 56:64
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ 65
اگر ہم چاہیں تو اسے چورا چورا کردیں اور تم باتیں بناتے رہ جاؤ
Tafsir 56:65
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ 66
(کہ ہائے) ہم تو مفت تاوان میں پھنس گئے
Tafsir 56:66
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 67
بلکہ ہم ہیں ہی بےنصیب
Tafsir 56:67
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ 68
بھلا دیکھو تو کہ جو پانی تم پیتے ہو
Tafsir 56:68
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ 69
کیا تم نے اس کو بادل سے نازل کیا ہے یا ہم نازل کرتے ہیں؟
Tafsir 56:69
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ 70
اگر ہم چاہیں تو ہم اسے کھاری کردیں پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟
Tafsir 56:70
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ 71
بھلا دیکھو تو جو آگ تم درخت سے نکالتے ہو
Tafsir 56:71
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ 72
کیا تم نے اس کے درخت کو پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرتے ہیں؟
Tafsir 56:72
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ 73
ہم نے اسے یاد دلانے اور مسافروں کے برتنے کو بنایا ہے
Tafsir 56:73
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ 74
تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرو
Tafsir 56:74
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ 75
ہمیں تاروں کی منزلوں کی قسم
Tafsir 56:75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ 76
اور اگر تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے
Tafsir 56:76
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ 77
کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے
Tafsir 56:77
فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ 78
(جو) کتاب محفوظ میں (لکھا ہوا ہے)
Tafsir 56:78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ 79
اس کو وہی ہاتھ لگاتے ہیں جو پاک ہیں
Tafsir 56:79
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ 80
پروردگار عالم کی طرف سے اُتارا گیا ہے
Tafsir 56:80
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ 81
کیا تم اس کلام سے انکار کرتے ہو؟
Tafsir 56:81
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 82
اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلاتے ہو
Tafsir 56:82
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ 83
بھلا جب روح گلے میں آ پہنچتی ہے
Tafsir 56:83
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ 84
اور تم اس وقت کی (حالت کو) دیکھا کرتے ہو
Tafsir 56:84
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ 85
اور ہم اس (مرنے والے) سے تم سے بھی زیادہ نزدیک ہوتے ہیں لیکن تم کو نظر نہیں آتے
Tafsir 56:85
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ 86
پس اگر تم کسی کے بس میں نہیں ہو
Tafsir 56:86
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 87
تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟
Tafsir 56:87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ 88
پھر اگر وہ (خدا کے) مقربوں میں سے ہے
Tafsir 56:88
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ 89
تو (اس کے لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت کے باغ ہیں
Tafsir 56:89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ 90
اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے
Tafsir 56:90
فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ 91
تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں کی طرف سے سلام
Tafsir 56:91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ 92
اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہوں میں سے ہے
Tafsir 56:92
فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ 93
تو (اس کے لئے) کھولتے پانی کی ضیافت ہے
Tafsir 56:93
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ 94
اور جہنم میں داخل کیا جانا
Tafsir 56:94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ 95
یہ (داخل کیا جانا یقیناً صحیح یعنی) حق الیقین ہے
Tafsir 56:95
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ 96
تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرتے رہو
Tafsir 56:96
→ الرحمن الحديد ←