92 Makkan 21 verses

الليل

Al-Layl

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ 1
Bei der Nacht, wenn sie (alles) überdeckt,
Tafsir 92:1
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ 2
und dem Tag, wenn er (in seiner Helligkeit) erscheint,
Tafsir 92:2
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ 3
und Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!
Tafsir 92:3
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ 4
Euer Bemühen ist wahrlich verschieden.
Tafsir 92:4
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ 5
Was nun jemanden angeht, der gibt und gottesfürchtig ist
Tafsir 92:5
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ 6
und das Beste für wahr hält,
Tafsir 92:6
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ 7
so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen.
Tafsir 92:7
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ 8
Was aber jemanden angeht, der geizt und sich für unbedürftig hält
Tafsir 92:8
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ 9
und das Beste für Lüge erklärt,
Tafsir 92:9
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ 10
so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen;
Tafsir 92:10
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ 11
und was soll sein Besitz ihm nützen, wenn er sich ins Verderben stürzt?
Tafsir 92:11
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ 12
Uns obliegt wahrlich die Rechtleitung.
Tafsir 92:12
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ 13
Und Uns gehört wahrlich das Jenseits und das Diesseits.
Tafsir 92:13
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ 14
So habe Ich euch gewarnt vor einem Feuer, das lodert,
Tafsir 92:14
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى 15
dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird,
Tafsir 92:15
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 16
der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
Tafsir 92:16
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى 17
Doch davon ferngehalten wird der Gottesfürchtigste werden,
Tafsir 92:17
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ 18
der seinen Besitz hingibt, um sich zu läutern,
Tafsir 92:18
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ 19
und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
Tafsir 92:19
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ 20
sondern (er handelt) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn.
Tafsir 92:20
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ 21
Und er wird wahrlich zufrieden sein.
Tafsir 92:21
→ الشمس الضحى ←