بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا 1
Bei der Sonne und ihrer Morgenhelle
Tafsir
91:1
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا 7
und einer (jeden) Seele und Dem, Der sie zurechtgeformt hat
Tafsir
91:7
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا 8
und ihr dann ihre Sittenlosigkeit und ihre Gottesfurcht eingegeben hat!
Tafsir
91:8
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ 11
Die Tamud erklärten in ihrer Auflehnung (die Botschaft) für Lüge,
Tafsir
91:11
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا 13
Allahs Gesandter sagte zu ihnen: "(Achtet auf) Allahs Kamelstute und ihre Trinkzeit."
Tafsir
91:13
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا 14
Sie aber bezichtigten ihn der Lüge, und so schnitten sie ihr die Sehnen durch. Da schmetterte ihr Herr sie für ihre Sünde nieder, und so ebnete Er über ihnen die Erde ein.
Tafsir
91:14