89 Makkan 30 verses

الفجر

Al-Fajr

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ 1
Bei der Morgendämmerung
Tafsir 89:1
وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ 2
und den zehn Nächten
Tafsir 89:2
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ 3
und dem geraden und dem ungeraden (Tag)
Tafsir 89:3
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ 4
und der Nacht, wenn sie fortzieht!
Tafsir 89:4
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ 5
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Tafsir 89:5
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ 6
Siehst du nicht, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,
Tafsir 89:6
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ 7
(mit) Iram mit den Stützen,
Tafsir 89:7
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ 8
dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?
Tafsir 89:8
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ 9
Und (mit) den Tamud, die im Tal die Felsen aushöhlten?
Tafsir 89:9
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ 10
Und (mit) Fir'aun, dem Besitzer der Pfähle,
Tafsir 89:10
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ 11
die (sie alle) das Maß (an Frevel) in den Landstrichen überschritten
Tafsir 89:11
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ 12
und darin viel Unheil stifteten?
Tafsir 89:12
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ 13
Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus.
Tafsir 89:13
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ 14
Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).
Tafsir 89:14
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ 15
Was nun den Menschen angeht, wenn sein Herr ihn prüft und ihn da(bei) freigebig behandelt und ihm ein wonnevolles Leben verschafft, so sagt er: "Mein Herr behandelt mich freigebig."
Tafsir 89:15
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ 16
Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: "Mein Herr setzt mich der Schmach aus."
Tafsir 89:16
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ 17
Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
Tafsir 89:17
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ 18
und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.
Tafsir 89:18
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا 19
Und ihr verzehrt das Erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.
Tafsir 89:19
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا 20
Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz.
Tafsir 89:20
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا 21
Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird
Tafsir 89:21
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا 22
und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe,
Tafsir 89:22
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ 23
und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle, an jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung (nützen)?
Tafsir 89:23
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى 24
Er wird sagen: "O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt!"
Tafsir 89:24
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ 25
An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,
Tafsir 89:25
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ 26
und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt.
Tafsir 89:26
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ 27
O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,
Tafsir 89:27
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ 28
kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück.
Tafsir 89:28
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى 29
Tritt ein unter Meine Diener,
Tafsir 89:29
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى 30
und tritt ein in Meinen (Paradies)garten.
Tafsir 89:30
→ الغاشية البلد ←