بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ 5
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Tafsir
89:5
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ 6
Siehst du nicht, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,
Tafsir
89:6
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ 8
dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?
Tafsir
89:8
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ 9
Und (mit) den Tamud, die im Tal die Felsen aushöhlten?
Tafsir
89:9
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ 11
die (sie alle) das Maß (an Frevel) in den Landstrichen überschritten
Tafsir
89:11
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ 13
Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus.
Tafsir
89:13
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ 15
Was nun den Menschen angeht, wenn sein Herr ihn prüft und ihn da(bei) freigebig behandelt und ihm ein wonnevolles Leben verschafft, so sagt er: "Mein Herr behandelt mich freigebig."
Tafsir
89:15
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ 16
Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: "Mein Herr setzt mich der Schmach aus."
Tafsir
89:16
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ 17
Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
Tafsir
89:17
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ 18
und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.
Tafsir
89:18
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا 19
Und ihr verzehrt das Erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.
Tafsir
89:19
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا 20
Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz.
Tafsir
89:20
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا 21
Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird
Tafsir
89:21
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا 22
und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe,
Tafsir
89:22
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ 23
und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle, an jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung (nützen)?
Tafsir
89:23
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى 24
Er wird sagen: "O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt!"
Tafsir
89:24
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ 25
An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,
Tafsir
89:25
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ 28
kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück.
Tafsir
89:28