88 Makkan 26 verses

الغاشية

Al-Ghashiyah

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ 1
T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
Tafsir 88:1
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ 2
Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
Tafsir 88:2
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ 3
préoccupés, harassés.
Tafsir 88:3
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ 4
Ils brûleront dans un Feu ardent,
Tafsir 88:4
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ 5
et seront abreuvés d'une source bouillante.
Tafsir 88:5
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ 6
Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
Tafsir 88:6
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ 7
qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
Tafsir 88:7
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ 8
Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
Tafsir 88:8
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ 9
contents de leurs efforts,
Tafsir 88:9
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ 10
dans un haut Jardin,
Tafsir 88:10
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ 11
où ils n'entendent aucune futilité.
Tafsir 88:11
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ 12
Là, il y aura une source coulante.
Tafsir 88:12
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ 13
Là, des divans élevés
Tafsir 88:13
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ 14
et des coupes posées
Tafsir 88:14
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ 15
et des coussins rangés
Tafsir 88:15
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ 16
et des tapis étalés.
Tafsir 88:16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ 17
Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
Tafsir 88:17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ 18
et le ciel comment il est élevé,
Tafsir 88:18
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ 19
et les montagnes comment elles sont dressées
Tafsir 88:19
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ 20
et la terre comment elle est nivelée?
Tafsir 88:20
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ 21
Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,
Tafsir 88:21
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ 22
et tu n'es pas un dominateur sur eux.
Tafsir 88:22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ 23
Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
Tafsir 88:23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ 24
alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
Tafsir 88:24
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ 25
Vers Nous est leur retour.
Tafsir 88:25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم 26
Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.
Tafsir 88:26
→ الأعلى الفجر ←