88 Makkan 26 verses

الغاشية

Al-Ghashiyah

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ 1
Ist zu dir die Geschichte der Überdeckenden gekommen?
Tafsir 88:1
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ 2
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag demütig sein,
Tafsir 88:2
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ 3
sich abarbeitend und von Mühsal erfüllt,
Tafsir 88:3
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ 4
einem sehr heißen Feuer ausgesetzt,
Tafsir 88:4
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ 5
und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
Tafsir 88:5
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ 6
Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,
Tafsir 88:6
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ 7
die weder fett machen noch gegen den Hunger nützen.
Tafsir 88:7
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ 8
(Die anderen) Gesichter werden an jenem Tag wonnig sein,
Tafsir 88:8
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ 9
mit ihrem Bemühen zufrieden
Tafsir 88:9
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ 10
und in einem hohen Garten,
Tafsir 88:10
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ 11
worin sie keine unbedachte Rede hören.
Tafsir 88:11
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ 12
Darin gibt es eine fließende Quelle,
Tafsir 88:12
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ 13
darin gibt es erhöhte Liegen
Tafsir 88:13
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ 14
und hingestellte Trinkschalen
Tafsir 88:14
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ 15
und aufgereihte Kissen
Tafsir 88:15
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ 16
und ausgebreitete Teppiche.
Tafsir 88:16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ 17
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind,
Tafsir 88:17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ 18
und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist,
Tafsir 88:18
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ 19
und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet worden sind,
Tafsir 88:19
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ 20
und zur Erde, wie sie flach gemacht worden ist?
Tafsir 88:20
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ 21
So ermahne; du bist nur ein Ermahner.
Tafsir 88:21
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ 22
Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus.
Tafsir 88:22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ 23
Wer sich aber abkehrt und ungläubig ist,
Tafsir 88:23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ 24
den straft dann Allah mit der größten Strafe.
Tafsir 88:24
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ 25
Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr
Tafsir 88:25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم 26
und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung.
Tafsir 88:26
→ الأعلى الفجر ←