87 Makkan 19 verses

الأعلى

Al-A'la

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى 1
Preise den Namen deines höchsten Herrn,
Tafsir 87:1
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ 2
Der erschafft und dann zurechtformt
Tafsir 87:2
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ 3
und Der das Maß festsetzt und dann rechtleitet
Tafsir 87:3
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ 4
und Der die Weide hervorbringt
Tafsir 87:4
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ 5
und sie dann zu dunkelbrauner Spreu macht.
Tafsir 87:5
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ 6
Wir werden dich lesen lassen, und dann wirst du nichts vergessen,
Tafsir 87:6
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ 7
außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt.
Tafsir 87:7
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ 8
Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen.
Tafsir 87:8
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ 9
So ermahne -, wenn die Ermahnung nützt.
Tafsir 87:9
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ 10
Bedenken wird jemand, der gottesfürchtig ist.
Tafsir 87:10
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى 11
Meiden aber wird es der Unseligste,
Tafsir 87:11
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ 12
der dem größten (Höllen)feuer ausgesetzt sein wird;
Tafsir 87:12
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ 13
darin wird er hierauf weder sterben noch leben.
Tafsir 87:13
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ 14
Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sich läutert,
Tafsir 87:14
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ 15
und des Namens seines Herrn gedenkt; so betet er.
Tafsir 87:15
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا 16
Nein! Vielmehr zieht ihr das diesseitige Leben vor,
Tafsir 87:16
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ 17
während das Jenseits besser und beständiger ist.
Tafsir 87:17
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ 18
Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten),
Tafsir 87:18
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ 19
den Blättern Ibrahims und Musas.
Tafsir 87:19
→ الطارق الغاشية ←