84 Makkan 25 verses

الإنشقاق

Al-Inshiqaq

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ 1
Quand le ciel se déchirera
Tafsir 84:1
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 2
et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
Tafsir 84:2
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ 3
et que la terre sera nivelée,
Tafsir 84:3
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ 4
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
Tafsir 84:4
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ 5
et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
Tafsir 84:5
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ 6
O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
Tafsir 84:6
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ 7
Celui qui recevra son livre en sa main droite,
Tafsir 84:7
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا 8
sera soumis à un jugement facile,
Tafsir 84:8
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا 9
et retournera réjoui auprès de sa famille
Tafsir 84:9
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ 10
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
Tafsir 84:10
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا 11
il invoquera la destruction sur lui-même,
Tafsir 84:11
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا 12
et il brûlera dans un feu ardent.
Tafsir 84:12
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا 13
Car il était tout joyeux parmi les siens,
Tafsir 84:13
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ 14
et il pensait que jamais il ne ressusciterait
Tafsir 84:14
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا 15
Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
Tafsir 84:15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ 16
Non!... Je jure par le crépuscule,
Tafsir 84:16
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ 17
et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
Tafsir 84:17
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ 18
et par la lune quand elle devient pleine lune!
Tafsir 84:18
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ 19
Vous passerez, certes, par des états successifs!
Tafsir 84:19
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 20
Qu'ont-ils à ne pas croire?
Tafsir 84:20
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ 21
et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu?
Tafsir 84:21
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ 22
Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
Tafsir 84:22
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ 23
Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
Tafsir 84:23
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 24
Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
Tafsir 84:24
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ 25
Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue.
Tafsir 84:25
→ المطففين البروج ←