80 Makkan 42 verses

عبس

'Abasa

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ 1
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
Tafsir 80:1
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ 2
parce que l'aveugle est venu à lui.
Tafsir 80:2
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ 3
Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
Tafsir 80:3
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ 4
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
Tafsir 80:4
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ 5
Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
Tafsir 80:5
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ 6
tu vas avec empressement à sa rencontre.
Tafsir 80:6
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 7
Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».
Tafsir 80:7
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ 8
Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
Tafsir 80:8
وَهُوَ يَخْشَىٰ 9
tout en ayant la crainte,
Tafsir 80:9
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ 10
tu ne t'en soucies pas.
Tafsir 80:10
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ 11
N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -
Tafsir 80:11
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 12
quiconque veut, donc, s'en rappelle -
Tafsir 80:12
فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ 13
consigné dans des feuilles honorées,
Tafsir 80:13
مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ 14
élevées, purifiées,
Tafsir 80:14
بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ 15
entre les mains d'ambassadeurs
Tafsir 80:15
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ 16
nobles, obéissants.
Tafsir 80:16
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ 17
Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!
Tafsir 80:17
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ 18
De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?
Tafsir 80:18
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ 19
D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
Tafsir 80:19
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ 20
puis Il lui facilite le chemin;
Tafsir 80:20
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ 21
puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
Tafsir 80:21
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ 22
puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
Tafsir 80:22
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ 23
Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
Tafsir 80:23
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ 24
Que l'homme considère donc sa nourriture:
Tafsir 80:24
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا 25
C'est Nous qui versons l'eau abondante,
Tafsir 80:25
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا 26
puis Nous fendons la terre par fissures
Tafsir 80:26
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا 27
et y faisons pousser grains,
Tafsir 80:27
وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا 28
vignobles et légumes,
Tafsir 80:28
وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا 29
oliviers et palmiers,
Tafsir 80:29
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا 30
jardins touffus,
Tafsir 80:30
وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا 31
fruits et herbages,
Tafsir 80:31
مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ 32
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
Tafsir 80:32
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ 33
Puis quand viendra le Fracas,
Tafsir 80:33
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ 34
le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
Tafsir 80:34
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ 35
de sa mère, de son père,
Tafsir 80:35
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ 36
de sa compagne et de ses enfants,
Tafsir 80:36
لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ 37
car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
Tafsir 80:37
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ 38
Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
Tafsir 80:38
ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ 39
riants et réjouis.
Tafsir 80:39
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ 40
De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
Tafsir 80:40
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ 41
recouverts de ténèbres.
Tafsir 80:41
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ 42
Voilà les infidèles, les libertins.
Tafsir 80:42
→ النازعات التكوير ←