بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا 1
Bei den mit Heftigkeit Entreißenden
Tafsir
79:1
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ 8
(gewisse) Herzen werden an jenem Tag beunruhigt klopfen,
Tafsir
79:8
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ 10
Sie sagen: "Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?
Tafsir
79:10
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ 12
Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr."
Tafsir
79:12
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ 13
Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein,
Tafsir
79:13
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى 16
Als sein Herr ihn im geheiligten Tal Tuwa rief:
Tafsir
79:16
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ 17
"Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).
Tafsir
79:17
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ 18
Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,
Tafsir
79:18
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ 19
und daß ich dich zu deinem Herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?"
Tafsir
79:19
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ 25
Da ergriff Allah ihn als warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.
Tafsir
79:25
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ 26
Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.
Tafsir
79:26
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا 27
Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut.
Tafsir
79:27
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا 28
Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.
Tafsir
79:28
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا 29
Und Er hat seine Nacht finster gemacht und seine Morgenhelle hervorkommen lassen.
Tafsir
79:29
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا 31
Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.
Tafsir
79:31
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ 33
(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
Tafsir
79:33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ 34
Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,
Tafsir
79:34
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ 35
am Tag, da der Mensch das bedenkt, worum er sich bemüht hat,
Tafsir
79:35
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ 36
und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;
Tafsir
79:36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ 37
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten
Tafsir
79:37
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 39
gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.
Tafsir
79:39
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ 40
Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat,
Tafsir
79:40
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ 41
so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein.
Tafsir
79:41
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا 42
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.
Tafsir
79:42
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا 45
Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.
Tafsir
79:45
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا 46
Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie nur einen Nachmittag verweilt oder seinen (dazugehörigen) Vormittag
Tafsir
79:46