74 Makkan 56 verses

المدثر

Al-Muddaththir

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ 1
Wahai orang yang berselimut!
Tafsir 74:1
قُمْ فَأَنذِرْ 2
Bangunlah serta berilah peringatan dan amaran (kepada umat manusia).
Tafsir 74:2
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ 3
Dan Tuhanmu, maka ucaplah dan ingatlah kebesaranNya!
Tafsir 74:3
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ 4
Dan pakaianmu, maka hendaklah engkau bersihkan.
Tafsir 74:4
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ 5
Dan segala kejahatan, maka hendaklah engkau jauhi.
Tafsir 74:5
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ 6
Dan janganlah engkau memberi (sesuatu, dengan tujuan hendak) mendapat lebih banyak daripadanya.
Tafsir 74:6
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ 7
Dan bagi (menjalankan perintah) Tuhanmu, maka hendaklah engkau bersabar (terhadap tentangan musuh)!
Tafsir 74:7
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ 8
Kerana apabila telah ditiup sangkakala,
Tafsir 74:8
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ 9
Maka saat yang demikian adalah saat (berlakunya) hari yang sukar -
Tafsir 74:9
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ 10
Kepada orang-orang kafir, lagi tidak mudah (mengelak azabnya).
Tafsir 74:10
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا 11
(Jangan engkau bimbang wahai Muhammad) biarkanlah Aku sahaja membalas orang (yang menentangmu) yang Aku ciptakan dia (dalam keadaan) seorang diri (tidak berharta dan anak pinak),
Tafsir 74:11
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا 12
Dan Aku jadikan baginya harta kekayaan yang banyak,
Tafsir 74:12
وَبَنِينَ شُهُودًۭا 13
Serta anak pinak (yang ramai), yang sentiasa ada di sisinya.
Tafsir 74:13
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا 14
Dan Aku mudahkan baginya (mendapat kekayaan dan kekuasaan) dengan semudah-mudahnya.
Tafsir 74:14
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ 15
Kemudian ia ingin sangat, supaya Aku tambahi lagi;
Tafsir 74:15
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا 16
Tidak sekali-kali (akan ditambahi) ! Kerana sesungguhnya dia menentang dengan degilnya akan ayat-ayat Kami (Al-Quran, yang disampaikan oleh Rasul Kami).
Tafsir 74:16
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا 17
Aku akan menyeksanya (dengan azab) yang memuncak beratnya.
Tafsir 74:17
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ 18
Kerana sesungguhnya ia telah memikirkan dan mereka-reka berbagai tuduhan terhadap Al-Quran) -
Tafsir 74:18
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ 19
Maka binasalah dia hendaknya! Bagaimanakah dia berani mereka-reka (yang demikian)?
Tafsir 74:19
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ 20
Sekali lagi: binasalah dia hendaknya! Bagaimana ia berani mereka-reka (tuduhan-tuduhan itu)?
Tafsir 74:20
ثُمَّ نَظَرَ 21
Kemudian ia merenung dan memikirkan (berkali-kali: jalan-jalan mencaci Al-Quran, tetapi ia gagal);
Tafsir 74:21
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ 22
Setelah itu ia memasamkan mukanya serta ia bertambah masam berkerut;
Tafsir 74:22
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ 23
Kemudian ia berpaling (dari kebenaran) dan berlaku sombong angkuh,
Tafsir 74:23
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ 24
Serta ia berkata: " (Al-Quran) ini tidak lain hanyalah sihir yang dituntut serta dipelajari (dari ahli-ahlinya);
Tafsir 74:24
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ 25
"Ini tidak lain hanyalah kata-kata (rekaan) manusia!"
Tafsir 74:25
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ 26
(Disebabkan kekufurannya itu) Aku akan masukkan dia ke dalam neraka Saqar.
Tafsir 74:26
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ 27
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan neraka Saqar itu?
Tafsir 74:27
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ 28
Ia membakar mangsanya dengan tidak meninggalkan sisa, dan tidak membiarkannya (binasa terus)
Tafsir 74:28
لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ 29
Ia terus-menerus membakar kulit manusia!
Tafsir 74:29
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ 30
Pengawal dan penjaganya adalah sembilan belas (malaikat).
Tafsir 74:30
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ 31
Dan (ketahuilah bahawa hikmat) Kami tidak menjadikan pengawal-pengawal neraka itu melainkan (dari kalangan) malaikat, (kerana merekalah sekuat-kuat dan sebenar-benar makhluk yang menjalankan perintah Kami); dan (hikmat) Kami tidak menerangkan bilangan mereka melainkan dengan satu bilangan yang menyebabkan kesesatan dan kesengsaraan orang-orang kafir itu, supaya orang-orang yang diberi Kitab (Yahudi dan Nasrani) boleh percaya dengan yakin (akan kebenaran Al-Quran), dan supaya orang-orang yang beriman bertambah imannya; dan juga supaya orang-orang yang diberi Kitab dan orang-orang yang beriman itu tidak ragu-ragu (tentang kebenaran keterangan itu); dan (sebaliknya) supaya orang-orang (munafik) yang ada penyakit (ragu-ragu) dalam hatinya dan orang-orang kafir berkata: "Apakah yang di maksudkan oleh Allah dengan menyebutkan bilangan ganjil ini?" Demikianlah Allah menyesatkan sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya), dan memberi hidayah petunjuk kepada sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya); dan tiada yang mengetahui tentera Tuhanmu melainkan Dia lah sahaja. Dan (ingatlah, segala yang diterangkan berkenaan dengan) neraka itu tidak lain hanyalah menjadi peringatan bagi manusia.
Tafsir 74:31
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ 32
Sebenarnya! Demi bulan,
Tafsir 74:32
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ 33
Dan malam apabila ia balik melenyapkan diri,
Tafsir 74:33
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ 34
Dan waktu subuh apabila ia terang-benderang,
Tafsir 74:34
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ 35
Sesungguhnya neraka Saqar itu adalah salah satu (malapetaka) yang amat besar,
Tafsir 74:35
نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ 36
Yang menjadi amaran bagi umat manusia,
Tafsir 74:36
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ 37
(Iaitu) bagi sesiapa di antara kamu yang mahu maju (dalam mengerjakan kebaikan) atau yang mahu mundur (daripada mengerjakannya).
Tafsir 74:37
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ 38
Tiap-tiap diri terikat, tidak terlepas daripada (balasan buruk bagi amal jahat) yang dikerjakannya,
Tafsir 74:38
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ 39
Kecuali puak Kanan,
Tafsir 74:39
فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ 40
(Mereka ditempatkan) di dalam Syurga (yang penuh nikmat), mereka bertanya-tanya,
Tafsir 74:40
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ 41
Tentang (tempat tinggal) orang-orang yang bersalah,
Tafsir 74:41
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ 42
(Setelah melihat orang-orang yang bersalah itu, mereka berkata): "Apakah yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?"
Tafsir 74:42
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ 43
Orang-orang yang bersalah itu menjawab: "Kami tidak termasuk dalam kumpulan orang-orang yang mengerjakan sembahyang;
Tafsir 74:43
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ 44
"Dan kami tidak pernah memberi makan orang-orang miskin;
Tafsir 74:44
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ 45
"Dan kami dahulu selalu mengambil bahagian memperkatakan perkara yang salah, bersama-sama orang-orang yang memperkatakannya;
Tafsir 74:45
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ 46
"Dan kami sentiasa mendustakan hari pembalasan,
Tafsir 74:46
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ 47
"Sehinggalah kami didatangi oleh perkara yang tetap diyakini".
Tafsir 74:47
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ 48
Maka tidak akan berguna kepada mereka sebarang syafaat pertolongan (kalaulah ditakdirkan ada) sesiapa yang boleh memberikan syafaat itu.
Tafsir 74:48
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ 49
(Kalau demikianlah halnya orang-orang yang bersalah), maka mengapa mereka berpaling lari dari peringatan (Al-Quran) ?
Tafsir 74:49
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ 50
Seolah-olah mereka sekawan keldai liar yang lari,
Tafsir 74:50
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ 51
Melarikan diri (ketakutan) dari singa!
Tafsir 74:51
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ 52
(Mereka tidak merasa cukup dengan peringatan itu) bahkan tiap-tiap seorang di antaranya mahu supaya diberi kepadanya lembaran surat yang terbuka (yang diturunkan dari langit untuk dibaca oleh mereka sendiri).
Tafsir 74:52
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ 53
Sebenarnya! (Bukan kerana kemahuan mereka tidak berhasil), bahkan mereka (tidak percaya dan) tidak takut akan hari akhirat.
Tafsir 74:53
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ 54
Ketahuilah! Sesungguhnya Al-Quran itu adalah satu peringatan (yang sangat besar pengajarannya);
Tafsir 74:54
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 55
Oleh itu sesiapa yang mahu (beringat) dapatlah ia mengambil peringatan daripadanya.
Tafsir 74:55
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ 56
Dan (dalam pada itu) tiadalah mereka dapat beringat melainkan jika dikehendaki Allah; Dia lah Tuhan yang berhak dipatuhi perintahNya, dan Dia lah jua yang berhak memberi keampunan (kepada orang-orang yang beriman dan taat).
Tafsir 74:56
→ المزمل القيامة ←