69 Makkan 52 verses

الحاقة

Al-Haqqah

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْحَآقَّةُ 1
L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité]
Tafsir 69:1
مَا ٱلْحَآقَّةُ 2
Qu'est-ce que l'inévitable?
Tafsir 69:2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ 3
Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
Tafsir 69:3
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ 4
Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
Tafsir 69:4
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ 5
Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
Tafsir 69:5
وَأَمَّا عَادٌۭ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍۢ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۢ 6
Et quant aux 'Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
Tafsir 69:6
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍۢ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًۭا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۢ 7
qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.
Tafsir 69:7
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍۢ 8
En vois-tu le moindre vestige?
Tafsir 69:8
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ 9
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
Tafsir 69:9
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةًۭ رَّابِيَةً 10
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
Tafsir 69:10
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ 11
C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
Tafsir 69:11
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةًۭ وَتَعِيَهَآ أُذُنٌۭ وَٰعِيَةٌۭ 12
afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
Tafsir 69:12
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ 13
Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
Tafsir 69:13
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ 14
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
Tafsir 69:14
فَيَوْمَئِذٍۢ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ 15
ce jour-là alors, l'Evénement se produira,
Tafsir 69:15
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍۢ وَاهِيَةٌۭ 16
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
Tafsir 69:16
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ ثَمَٰنِيَةٌۭ 17
Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur.
Tafsir 69:17
يَوْمَئِذٍۢ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌۭ 18
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
Tafsir 69:18
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ 19
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: «Tenez! lisez mon livre.
Tafsir 69:19
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ 20
J'étais sûr d'y trouver mon compte».
Tafsir 69:20
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ 21
Il jouira d'une vie agréable:
Tafsir 69:21
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ 22
dans un Jardin haut placé
Tafsir 69:22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌۭ 23
dont les fruits sont à portée de la main.
Tafsir 69:23
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ 24
«Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés».
Tafsir 69:24
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ 25
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira: «Hélas pour moi! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,
Tafsir 69:25
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ 26
et ne pas avoir connu mon compte...
Tafsir 69:26
يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ 27
Hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
Tafsir 69:27
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ 28
Ma fortune ne m'a servi à rien.
Tafsir 69:28
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ 29
Mon autorité est anéantie et m'a quitté!»
Tafsir 69:29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ 30
«Saisissez-le! Puis, mettez-lui un carcan;
Tafsir 69:30
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ 31
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;
Tafsir 69:31
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍۢ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًۭا فَٱسْلُكُوهُ 32
puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
Tafsir 69:32
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ 33
car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.
Tafsir 69:33
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ 34
et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
Tafsir 69:34
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌۭ 35
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
Tafsir 69:35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ 36
ni d'autre nourriture que du pus,
Tafsir 69:36
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ 37
que seuls les fautifs mangeront».
Tafsir 69:37
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ 38
Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
Tafsir 69:38
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ 39
ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
Tafsir 69:39
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ 40
que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
Tafsir 69:40
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ 41
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
Tafsir 69:41
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ 42
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
Tafsir 69:42
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ 43
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
Tafsir 69:43
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ 44
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
Tafsir 69:44
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ 45
Nous l'aurions saisi de la main droite,
Tafsir 69:45
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ 46
ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
Tafsir 69:46
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ 47
Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
Tafsir 69:47
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ 48
C'est en vérité un rappel pour les pieux.
Tafsir 69:48
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ 49
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
Tafsir 69:49
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ 50
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
Tafsir 69:50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ 51
c'est là la véritable certitude.
Tafsir 69:51
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ 52
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
Tafsir 69:52
→ القلم المعارج ←