بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ 1
Demi bintang ketika terbenam.
Tafsir
53:1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ 2
kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak pula keliru.
Tafsir
53:2
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ 3
dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al-Quran) menurut kemauan hawa nafsunya.
Tafsir
53:3
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ 4
Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya).
Tafsir
53:4
ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ 6
yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli.
Tafsir
53:6
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ 9
maka jadilah dia dekat (pada Muhammad sejarak) dua ujung busur panah atau lebih dekat (lagi).
Tafsir
53:9
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ 10
Lalu dia menyampaikan kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah Allah wahyukan.
Tafsir
53:10
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ 11
Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya.
Tafsir
53:11
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ 12
Maka apakah kaum (musyrik Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya?
Tafsir
53:12
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ 13
Dan sesungguhnya Muhammad telah melihat Jibril itu (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,
Tafsir
53:13
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ 16
(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya.
Tafsir
53:16
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ 17
Penglihatannya (muhammad) tidak berpaling dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.
Tafsir
53:17
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ 18
Sesungguhnya dia telah melihat sebahagian tanda-tanda (kekuasaan) Tuhannya yang paling besar.
Tafsir
53:18
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ 19
Maka apakah patut kamu (hai orang-orang musyrik) menganggap al Lata dan al Uzza,
Tafsir
53:19
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ 20
dan Manah yang ketiga, yang paling terkemudian (sebagai anak perempuan Allah)?
Tafsir
53:20
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ 21
Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan?
Tafsir
53:21
تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ 22
Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.
Tafsir
53:22
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ 23
Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan bapak-bapak kamu mengadakannya; Allah tidak menurunkan suatu keteranganpun untuk (menyembah)nya. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti sangkaan-sangkaan, dan apa yang diingini oleh hawa nafsu mereka dan sesungguhnya telah datang petunjuk kepada mereka dari Tuhan mereka.
Tafsir
53:23
أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ 24
Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?
Tafsir
53:24
فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ 25
(Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.
Tafsir
53:25
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ 26
Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafa'at mereka sedikitpun tidak berguna, kecuali sesudah Allah mengijinkan bagi orang yang dikehendaki dan diridhai (Nya).
Tafsir
53:26
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ 27
Sesungguhnya orang-orang yang tiada beriman kepada kehidupan akhirat, mereka benar-benar menamakan malaikat itu dengan nama perempuan.
Tafsir
53:27
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا 28
Dan mereka tidak mempunyai sesuatu pengetahuanpun tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan sedang sesungguhnya persangkaan itu tiada berfaedah sedikitpun terhadap kebenaran.
Tafsir
53:28
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا 29
Maka berpalinglah (hai Muhammad) dari orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan tidak mengingini kecuali kehidupan duniawi.
Tafsir
53:29
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ 30
Itulah sejauh-jauh pengetahuan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pulalah yang paling mengetahui siapa yang mendapat petunjuk.
Tafsir
53:30
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى 31
Dan hanya kepunyaan Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi supaya Dia memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat terhadap apa yang telah mereka kerjakan dan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).
Tafsir
53:31
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ 32
(Yaitu) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji yang selain dari kesalahan-kesalahan kecil. Sesungguhnya Tuhanmu maha luas ampunan-Nya. Dan Dia lebih mengetahui (tentang keadaan)mu ketika Dia menjadikan kamu dari tanah dan ketika kamu masih janin dalam perut ibumu; maka janganlah kamu mengatakan dirimu suci. Dialah yang paling mengetahui tentang orang yang bertakwa.
Tafsir
53:32
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ 33
Maka apakah kamu melihat orang yang berpaling (dari Al-Quran)?
Tafsir
53:33
أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ 35
Apakah dia mempunyai pengetahuan tentang yang ghaib, sehingga dia mengetahui (apa yang dikatakan)?
Tafsir
53:35
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ 36
Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa?
Tafsir
53:36
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ 37
dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?
Tafsir
53:37
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ 38
(yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,
Tafsir
53:38
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ 39
dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya,
Tafsir
53:39
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ 40
dan bahwasanya usaha itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya).
Tafsir
53:40
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ 41
Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,
Tafsir
53:41
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ 42
dan bahwasanya kepada Tuhanmulah kesudahan (segala sesuatu),
Tafsir
53:42
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ 43
dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,
Tafsir
53:43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا 44
dan bahwasanya Dialah yang mematikan dan menghidupkan,
Tafsir
53:44
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ 45
dan bahwasanya Dialah yang menciptakan berpasang-pasangan pria dan wanita.
Tafsir
53:45
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ 47
Dan bahwasanya Dialah yang menetapkan kejadian yang lain (kebangkitan sesudah mati),
Tafsir
53:47
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ 48
dan bahwasanya Dia yang memberikan kekayaan dan memberikan kecukupan,
Tafsir
53:48
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ 49
dan bahwasanya Dialah yang Tuhan (yang memiliki) bintang syi'ra,
Tafsir
53:49
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ 50
dan bahwasanya Dia telah membinasakan kaum 'Aad yang pertama,
Tafsir
53:50
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ 51
dan kaum Tsamud. Maka tidak seorangpun yang ditinggalkan-Nya (hidup).
Tafsir
53:51
وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ 52
Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka,
Tafsir
53:52
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ 53
dan negeri-negeri kaum Luth yang telah dihancurkan Allah.
Tafsir
53:53
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ 54
lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpanya.
Tafsir
53:54
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ 55
Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah kamu ragu-ragu?
Tafsir
53:55
هَٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ 56
Ini (Muhammad) adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang terdahulu.
Tafsir
53:56
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ 58
Tidak ada yang akan menyatakan terjadinya hari itu selain Allah.
Tafsir
53:58
أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ 59
Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?
Tafsir
53:59
فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩ 62
Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).
Tafsir
53:62