بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌۭ 7
Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
Tafsir
52:7
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا 9
Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement,
Tafsir
52:9
فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ 11
Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
Tafsir
52:11
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ 12
ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles
Tafsir
52:12
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا 13
le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
Tafsir
52:13
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ 14
Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.
Tafsir
52:14
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ 15
Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
Tafsir
52:15
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 16
Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.
Tafsir
52:16
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَعِيمٍۢ 17
Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
Tafsir
52:17
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ 18
se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise.
Tafsir
52:18
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 19
«En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
Tafsir
52:19
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّصْفُوفَةٍۢ ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ 20
accoudés sur des lits bien rangés», et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs,
Tafsir
52:20
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍۢ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌۭ 21
Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérite de leurs œuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis.
Tafsir
52:21
وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍۢ وَلَحْمٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ 22
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
Tafsir
52:22
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًۭا لَّا لَغْوٌۭ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌۭ 23
Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination.
Tafsir
52:23
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌۭ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌۭ مَّكْنُونٌۭ 24
Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
Tafsir
52:24
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ 25
Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
Tafsir
52:25
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ 26
Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];
Tafsir
52:26
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ 27
Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm.
Tafsir
52:27
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ 28
Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
Tafsir
52:28
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍۢ وَلَا مَجْنُونٍ 29
Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé.
Tafsir
52:29
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌۭ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ 30
Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
Tafsir
52:30
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ 31
Dis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent».
Tafsir
52:31
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ 32
Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers?
Tafsir
52:32
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ 33
Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
Tafsir
52:33
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍۢ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ 34
Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
Tafsir
52:34
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ 35
Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?
Tafsir
52:35
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ 36
Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction.
Tafsir
52:36
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ 37
Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
Tafsir
52:37
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌۭ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍ 38
Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente!
Tafsir
52:38
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ 39
[Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?
Tafsir
52:39
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ 40
Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
Tafsir
52:40
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ 41
Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
Tafsir
52:41
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًۭا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ 42
Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème.
Tafsir
52:42
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ 43
Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent!
Tafsir
52:43
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًۭا يَقُولُوا۟ سَحَابٌۭ مَّرْكُومٌۭ 44
Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés».
Tafsir
52:44
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ 45
Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
Tafsir
52:45
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 46
le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus.
Tafsir
52:46
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًۭا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 47
Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
Tafsir
52:47
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ 48
Et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves;
Tafsir
52:48
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ 49
Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles.
Tafsir
52:49