44 Makkan 59 verses

الدخان

Ad-Dukhan

Tafsir
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ حمٓ 1
H'â, Mîm.
Tafsir 44:1
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ 2
Par le Livre (le Coran) explicite.
Tafsir 44:2
إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ 3
Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
Tafsir 44:3
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ 4
durant laquelle est décidé tout ordre sage,
Tafsir 44:4
أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ 5
c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
Tafsir 44:5
رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ 6
à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
Tafsir 44:6
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 7
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.
Tafsir 44:7
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ 8
Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.
Tafsir 44:8
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ 9
Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.
Tafsir 44:9
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ 10
Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
Tafsir 44:10
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ 11
qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
Tafsir 44:11
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ 12
«Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
Tafsir 44:12
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ 13
D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
Tafsir 44:13
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ 14
Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».
Tafsir 44:14
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ 15
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
Tafsir 44:15
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ 16
Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
Tafsir 44:16
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ 17
Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu,
Tafsir 44:17
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ 18
[leur disant]: «Livrez-moi les serviteurs d'Allah! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
Tafsir 44:18
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ 19
Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
Tafsir 44:19
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ 20
Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
Tafsir 44:20
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ 21
Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi».
Tafsir 44:21
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ 22
Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels».
Tafsir 44:22
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 23
«Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.
Tafsir 44:23
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ 24
Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade».
Tafsir 44:24
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ 25
Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
Tafsir 44:25
وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ 26
que de champs et de superbes résidences,
Tafsir 44:26
وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ 27
que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
Tafsir 44:27
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ 28
Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
Tafsir 44:28
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ 29
Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
Tafsir 44:29
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ 30
Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
Tafsir 44:30
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ 31
de Pharaon qui était hautain et outrancier.
Tafsir 44:31
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ 32
A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
Tafsir 44:32
وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ 33
et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.
Tafsir 44:33
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ 34
Ceux-là (les Mecquois) disent:
Tafsir 44:34
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ 35
«Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.
Tafsir 44:35
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 36
Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
Tafsir 44:36
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ 37
Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels.
Tafsir 44:37
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ 38
Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.
Tafsir 44:38
مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 39
Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
Tafsir 44:39
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ 40
En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
Tafsir 44:40
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 41
le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,
Tafsir 44:41
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 42
sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
Tafsir 44:42
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ 43
Certes l'arbre de Zakkûm
Tafsir 44:43
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ 44
sera la nourriture du grand pécheur.
Tafsir 44:44
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ 45
Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres
Tafsir 44:45
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ 46
comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
Tafsir 44:46
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ 47
Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
Tafsir 44:47
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ 48
qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.
Tafsir 44:48
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ 49
Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
Tafsir 44:49
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ 50
Voilà ce dont vous doutiez.
Tafsir 44:50
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ 51
Les pieux seront dans une demeure sûre,
Tafsir 44:51
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ 52
parmi des jardins et des sources,
Tafsir 44:52
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ 53
Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
Tafsir 44:53
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ 54
C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.
Tafsir 44:54
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ 55
Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
Tafsir 44:55
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ 56
Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera du châtiment de la Fournaise,
Tafsir 44:56
فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ 57
c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
Tafsir 44:57
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 58
Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
Tafsir 44:58
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ 59
Attends donc. Eux aussi attendent.
Tafsir 44:59
→ الزخرف الجاثية ←